Category: еда

Category was added automatically. Read all entries about "еда".

uspic1

.

Согласно семейному преданию, мой дядюшка в малолетстве заявил как-то родителям: "Вы можете рассказывать при мне анекдоты, я намёки понимаю!" Вот и я за короткий срок сделалась таким спецом по Вагнырю, гы, что даже уже способна ржать над цеховыми шутками. До первого апреля далеко, так что делюсь щастьем безвозмездно, т.е. просто так. Наслаждайтесь, а я пойду кашу варить.
.
uspic1

.

Наш барочный культуртригер Лев Малхазов откопал тут дивных литовских граждан, играющих всякую барокку и возрождение на местных дудках. Счастлив знакомством, стала их сотым подписчиком на ютьюб))
.

.
Бирбине (лит. birbynė) — литовский народный деревянный духовой музыкальный инструмент с одинарной или двунарной тростью. Пастухами изготавливался из дерева, коры, рога, соломины, гусиных перьев. В XIX в., под влиянием классических инструментов, таких, как кларнет, бирбине был усложнен и используется при исполнении профессиональной музыки. Современный бирбине изготавливается из дерева, на нижний конец надевается роговой раструб.
uspic1

.

.

.
Жители Юго-Запада хорошо знают расположенный в Битцевском парке санаторий "Узкое". Обычно территория его закрыта и можно лишь сквозь прутья ограды разглядеть небольшую часть двора и дома с колоннами. На выходные 1-4 мая администрация решила открыть парк санатория для всех желающих с экскурсиями по зданию. На экскурсию я по времени не попала, а по парку прошлась.
.

.
История Узкого прослеживается с семнадцатого века, когда пустошь Уское была передана в поместное владение князю Гагарину и стольнику Очину-Плещееву. Усадьба там появилась веком позже - в Узком поселился уездный предводитель князь Голицын - и впоследствии разделила судьбу всех российских "дворянских гнёзд": после революции была национализирована, владевшие ей в то время Трубецкие эмигрировали или убиты. В господском доме устроили санаторий для учёных, в настоящее время он принадлежит Федеральному центру реаниматологии и реабилитологии.
.

.
Collapse )
uspic1

.

Любимый провайдер МТС повысил плату за тариф на мобильнике, добавив совершенно ненужные мне плюшки, в частности увеличил объём трафика. Я и старый-то не выбирала) С горя подписалась на акционный "Дизер премиум" на три месяца за девять рублей. После хрипов низкобитрейтного Яндекса балдею, конечно. Но выбор доступной музыки от перехода в платное состояние никак не меняется. Просто можно слушать с чего хошь и всё.
uspic1

.

Сто сорок лет со дня рождения Бориса Кустодиева (7 марта 1878 года)
.
Brideshead Revisited
Говорят, Россия начинается за окружной. Неправда. Лишь отпилив не менее двух часов по шоссе и отъехав километров сто от матушки-столицы, перестаёшь наконец ощущать присутствие изуродованного суетливой алчностью города и оказываешься средь родимой Азии, золотой и дремотной. За всё время, что себя помню, словно ничего и не менялось здесь. Конечно, сейчас уж не привозят молоко с местного заводика в уставленных на телеге больших алюминиевых бидонах: железный конь пришёл на смену крестьянской лошадке, да и заводик тот давным-давно закрыт. Но всё так же стоят на площади торговые ряды под зелёной крышей и окна магазинов смотрят сквозь арки, как ветер гоняет кругами пыль.
Маленькое помещение булочной забито товаром, на прилавке в беспорядке громоздятся друг на друге коробки с печеньем, пастилой, помадками. Жужжит залетевшая на сладкое оса. За спиной продавщицы ровными рядами лежат золотистые батоны и буханки "черного". В витрине круглятся торты. Покупателей мало. Сутулый дедушка с матерчатой сумкой присматривается к конфетам, классического вида толстуха разговаривает с продавщицей; поинтересовавшись полюбившимся печеньем - "сейчас нет, в следующий раз привезу" - переходит на местные сплетни.
На площади у крашенной суриком часовни сидит с овощами кустодиевская торговка. Торговка, правда, сменила пол и национальность, но товар у неё всё тот же: мешки картошки, лук, свёкла, крупные южные помидоры, дыни, не уродившаяся нынче и потому привозная антоновка. За спиной "торговки", точь в точь как на картине художника, открывается с пригорка чудесный вид на реку, на крыши Заречья, луга и тёмную полосу леса на горизонте. По мощёному крупным булыжником спуску иду к реке. Когда-то это была главная дорога в город, булыжнику, должно быть, лет сто. Внизу посередь моста застряли две старушки, обсуждают засолку огурцов. У ног их трётся серенький котик. "Все брюки будут в шерсти", - вздыхает старушка, но котика не гонит. Увидев, что я остановилась поблизости, котик решает сменить объект обольщения, делает пару петель и вдруг исчезает неведомо куда. Оглядываюсь - старушки тоже бесследно пропали. Кругом никого. Не мираж ли это? Но нет - река течёт, шевелит водоросли, в деревьях по берегу шуршит ветер, у нагретых солнцем мостков толчётся на мелководье рыбья мелочь. Всё реально, как и то, что мне пора назад.
В ожидании рейса на автобусной станции сидят по лавочкам жители ближних деревень. Рядом со мной устроились две аутентичные дамы: платки, куртки, из-под юбок, несмотря на тёплую погоду, торчат рейтузы и боты. Беседуют. Опять о заготовках, о чём же ещё. "В "Пятёрочке" была. Взяла там оливковое масло по акции, - достаёт из сумки бутылку, показывает. - У меня в этом году столько свёклы, не знаю, что ещё и сделать с ней! По интернету нашла рецепт, там оливковое масло нужно..."
Как люблю я всё это, Господи, как люблю.
.
uspic1

.

Самая английская из английских ораторий Генделя, сочиненная им в обычном стремительном стиле за 17 дней лютой зимы 1740 года. Время было мрачноватое. Европейские владыки делили одно наследство за другим - шла война. А тут ещё морозы. Холода в Лондоне стояли такие, что театры пришлось закрыть, отапливать их стало невозможно. В доме на Брук-стрит тоже, должно быть, было зябко, да и вообще дела у безработного антрепренера шли неважно, будущее было неясно и размыто как никогда. Может быть ещё и от этого в "L'Allegro..." так много солнца и чисто британского оптимизма. Потому что когда жизнь наконец хоть как-то наладилась и исчезла необходимость забрасываться допингом для её продолжения, Гендель написал наверное самое прекрасное, но и самое мрачное свое произведение - Теодору. А пока что каждый новый день преподносит нашему герою такие плюшки, что уж не до трагедий тут.

uspic1

.

Поскольку сегдня День рождения маэстро Якобса, то будет не котик, а медведь. Тоже животное.

uspic3

Знакомы с детства

Онлайн-каталог выставки "Серебряный век русского фантика" – полистать, почитать и умилиться – http://www.foodnewsweek.ru/magazines/get/fantik_2011/
 
 

Когда в самый разгар рабочего дня, привычно проклиная городское пекло, мы с подругой добрались до Политехнического музея, то были уверены, что выставку “Серебряный век  русского фантика” будем осматривать эксклюзивно, в гордом одиночестве. Какие еще фантики в пятницу летом! Но не тут-то было - по двум небольшим зальчикам кружило, щурясь в фотоаппараты и мобильники, порядочное количество таких же любителей музейного экстрима. Впрочем, что тут удивительного: для любого москвича, способного отличить Ордынку от Якиманки, фантики эти  – не просто пестрые бумажки, а часть личной биографии.

Collapse )
 

uspic1

Old Mother Hubbard

"На свете старушка спокойно жила, сухарики ела и кофе пила"... Я думаю, многим памятны с детства злоключения старушки и ее непослушного пуделя: "Старушка сказала: - Открою буфет и косточку пуделю дам на обед. Подходит к буфету, на полку глядит, а пудель на блюде в буфете сидит." Ну и прочие ужасы. Самуил Маршак, как известно, был большим поклонником и прекрасным переводчиком английской поэзии. "Пудель" - вольный перевод популярного стихотворения "Матушка Хаббард" - "Old Mother Habbard" - английской поэтессы Сары Катрины Мартин, опубликованного в 1805 году. История старушки, собаки и косточки в оригинале не менее драматична: "Old Mother Hubbard went to the cupboard, to give the poor dog a bone: when she came there, the cupboard was bare, and so the poor dog had none". Кошмар, одним словом. Но и на этом приключения не заканчиваются. Захожу я тут на YouTube... В общем, эта музыкальная шутка была написана довольно давно, но я никогда раньше ее не слышала, потому повеселилась от души.